|
The
Lotus Garland
A
commentary to the [long] Dewachen wishing prayer
by
[Karma] Chagme [Rinpoche] (a)
(The
prayer itself is called:)
The
wishing prayer of Dewachen, the pure realm of great bliss,
composed
by the learned and accomplished Raga Asye (b)
The
translation of the Dewachen prayer and commentary is on
line with the authorisation of Jigme
Rinpoche. Knowing that this teaching belongs to the
Mahayana tradition, it seems useful to let it open for public
use.
(The prayer
starts with the following introduction, which is not mentioned
in the commentary:)
Om Ami Deva
Hri!
This is the
treasury of the heart practice of [Karma] Chagme [Rinpoche].
Considering how great the benefit would be for many beings,
I make the effort to write, although my hand is sick.
In the case
that someone wishes to copy (study and practise) this text
and does not have it himself, please lend it to him.
Nothing has greater benefit. There is no Dharma teaching
more profound than this. It is the root of all Dharma (c).
Do not fall into indifference, but take up its practice
diligently. Since this text belongs to the sutra tradition
you may recite it without receiving a ritual reading transmission
(lung).
The
Four Causes for Rebirth in Dewachen
This wishing
prayer of the Land of Great Bliss (d)
has been written by the learned and accomplished Karma Chagme
in order that immediately after this life all sentient beings
which are equal to space (e) will
be born in the pure world in the West which is Dewachen
and finally obtain the state of Buddhahood.
You are
now invited to listen to the commentary named "The Lotus
Garland" together with the supplementary gradual explanations
that give the exact meaning of the words one after the other.
Following
the Amitabha sutra the points which need to be explained
are the four causes for rebirth in Dewachen: to remember
the Thus-gone-One [Tathagata Amitabha], to develop roots
of virtue, to develop bodhicitta, and to make a complete
dedication.
The first
cause is to keep in mind the outer aspect of the pure land,
the second is, to gather a great accumulation of wholesome
acts, the third is to develop the mind of enlightenment,
and the fourth cause is to make dedications and wishing
prayers to be born in the realm of Great Bliss.
The
first cause: Keeping in Mind the Outer Aspect of the Pure
Land
The passage
to be explained starts with "E ma Ho..." and goes down to
"...bright yellow colour" (...ser-tem-me):
E ma Ho! means
"How wonderful!" and refers to the marvellous beauty of
the three-thousandfold world system (f),
which is called "The Universe which cannot be found":
From here,
in the direction of the setting sun, beyond a multitude
of innumerable worlds, slightly elevated, as if a little
higher, is the land of the noble beings... (g)
The Buddha
Measureless Light (h) was born in
a previous time as the King Who has the Wheel with
the Spokes (i). At that time, in
front of the Victorious One, Buddha Jewel Essence (j),
he developed for the first time the mind of supreme enlightenment.
From then on, he gathered the accumulations which made it
possible to manifest the pure land of Dewachen. [He promised:]
"I will only become a Buddha, if all those who make the
prayer to be born in Dewachen will really be able to take
birth there. If however they do not have the capacity to
be born there, I will not become a completely perfected
one (a Buddha)." Saying this he made countless prayers.
Finally
he perfectly accomplished the prayers and accumulations,
and at that time the former King Who has the Wheel with
the Spokes became a Buddha called Buddha Amitabha (Measureless
Light). Since the wishes of the victorious ones are accomplished
for all those who make pure aspiration prayers to be born
in Dewachen it is actually possible to be reborn there.
This is due to the force of the prayers of victorious ones.
One might
ask: "What is his world like?" In general (there are four
kinds of worlds:)
- If the outer world is
pure, made of various jewels, and is inhabited by impure
beings with emotions, then it is like the realm of the
gods of desire.
- If the outer world appears
as impure with earth, stones, mountains, rocks, and so
on, and is inhabited by a gathering of wisdom holders,
then it is like [the land] Shambhala in the north.
- If the outer world is
of burning iron and so on, and its inhabitants suffer
from heat, cold, hunger, and thirst, then both, the container
and the contents, are impure, just as in the lower realms.
- If however the world
which is the outer vessel is pure, a land of jewels, with
pure beings as its inhabitants who are noble ones
(k), then vessel and contents are
[just like] the perfectly pure realm of Dewachen.
Although Dewachen
is not visible to our human water bubble like eyes,
based on hearing and contemplation it can clearly
appear to our mind so that one is quite amazed.
If you
wonder who lives there: There resides the Subduer and
Victorious One (l) Measureless Light who
is of ruby red colour and blazing radiance. He is adorned
with the top knot on his head, the wheels on his feet and
so on, all parts of his body are completely adorned with
the 32 signs of perfection, and he is also adorned and
dressed with all the secondary attributes, the 80 minor
marks. He has a single face, two arms, his hands
in the mudra of equanimity, holding an alms bowl filled
with nectar. He wears the three Dharma robes: below
a shamtab (m), above an upper garment
and a gelong zen (n).
With his
legs in crossed vajra posture, on a jewel
throne outwardly decorated with eight peacocks which are
in essence the eight great disciples (o)
who offer a seat with their bodies while listening with
their ears to the nectar of the Dharma he is seated
on an lotus of a thousand petals with a moon disc from which
rises a bodhi tree bearing fruits and made of various
jewels that serves as a back rest. From far away, from
Dewachen which is at a long distance in the western direction,
he looks at me with his eyes of compassion.
On his right
is the Bodhisattva "Eyes of Compassionate Wisdom" (Avalokiteshvara),
of white colour, holding in his left hand a white lotus;
and on his left is the Bodhisattva of Great Power (Vajrapani)
(p), of blue body colour, holding
in his left hand a lotus marked with a vajra. Both of them
extend their right hands towards us in the refuge bestowing
mudra. In this way, these three main deities appear
like Mount Meru, the king of mountains. (q)
Radiant in splendour, their body endowed with the marks
and signs of a Buddha, their speech pouring forth
the splendour of the pleasant melodies of Brahma's
speech, and their mind illuminating (the world)
with the primordial awareness of knowledge and love,
they dwell accompanied by their retinue, surrounding
them, of a trillion gelong bodhisattvas (r),
all of them also of golden colour, adorned with the marks
and signs, main divinities as well as retinue dressed
in the three Dharma robes, of great resplendence.
As if they
were actually visible and tangible, with intense devotion
and fervour, concentrate your mind on Dewachen as if experiencing
it. Imagine that you have already been born there and that
your prayers are already fulfilled the very moment you recite
them. Develop an exulted mind that very instant.
If you make
the Dewachen prayers with an inattentive mind like a shepherd
who confuses sheep and children, then obstacles will arise.
In that case, at the time of death, instead of taking the
path to Dewachen, confused appearances of such a kind will
arise that again you will fall back [into Samsara]. For
this reason, to say it briefly, you should while doing the
Dewachen prayer have this feeling to really see and touch(s)
Dewachen, as if you were already born there. You should
bring forth great enthusiasm and remain non-distracted.
This was
the explanation of the first cause: to keep in mind the
thinking outer aspect of the pure realm.
>>>
Notes
:
(a) Square
brackets '[...]' indicate missing words added for the
understanding of the text; normal brackets '(...)'
indicate additional explanations given by Lama Lhundrup.
Everything written in italics belongs to the commentary
(small Tibetan script in the original) and everything in
normal script is part of the prayer itself (larger Tibetan
script).
(b)
Raga Asye is another name for Karma Chagme Rinpoche
(c)
All Dharma or all my Dharma teaching, since
in one Tibetan version the texts reads: nga-yi chös.
(d) Dewachen
in Tibetan is alternatively spelled bde-ba-can or bde-ba-chen
and is thus translated either as the Land of Bliss
or the Land of Great Bliss.
(e)
Equal to space means that sentient beings are countless
and that all space of the universe is inhabited by sentient
beings.
(f) A
three-thousandfold world system, a trichiliocosm,
is a universe of 1.000.000.000 planetary systems (one thousand
multiplied by one thousand multiplied by one thousand).
(g) In
this auto-commentary Karma Chagme Rinpoche gives each word
of the whole prayer text (normal script) and interposes
his explanations of varying length (italics) while
uniting prayer and commentary into one grammatical structure.
This is a the traditional Tibetan way of giving a word by
word commentary.
(h) The
activity of Buddha Measureless Light (Tibetan: Öpame,
Sanskrit: Amitabha) is the source and central inspiration
of the pure realm called Dewachen.
(i) The
King who has the Wheel with the Spokes, Tibetan:
Gyalpo Tsib-kyi Mu-khyü-chen.
(j)
Buddha Jewel Essence, Tibetan: Rinchen Nyingpo.
(k)
Noble ones (Sanskrit: Aryas) refers to realised beings
that understand the nature of mind.
(l) Subduer
(Sanskrit: Bhagavan), Victorious One (Sanskrit: Jina).
(m)
Shamtab: a robe covering the lower part of the body.
(n) Upper
garment refers to large saffron yellow cotton cloth
wound around the shoulders (a getsul zen, Tibetan:
bla-gos), sign of the novice ordination. A gelong zen
is an almost identical yellow cloth which is the sign of
the full ordination as a Buddhist monk (Tibetan: snam-sbyar).
(o)
The eight great disciples of Buddha Shakyamuni (Tibetan:
nye-bai-sräs-chän-bgyäd) are his most eminent
bodhisattva disciples: Manjushri, Vajrapani (Thu-thob-chen),
Avalokiteshvara (Chenrezi), Kshitigarbha, Sarvanirvana Viskambhin,
Akashagarbha, Maitreya, and Samantabhadra,
(p) Both
bodhisattvas are standing next to Amitabha's throne.
(q)
To describe them as being like the king of mountains
means that they are towering, unshakeable, and indestructible.
(r) Gelong
bodhisattvas have taken the full monk or nun vows as
an expression of their bodhisattva commitment.
(s) There
are two spellings in different Tibetan texts: "reg" meaning
to touch, and "rig" meaning to know.
.
|